Wednesday, February 28, 2007

A haiku

I’m in Japan for a while on business, so I thought I would share a haiku I came across. It is from Basho Matsuo, considered one of the greatest haiku writers.

Samidare ni
tsuru no ashi
mijikaku nareri

Roughly translated this means:

In the seasonal rain
a crane’s legs
have become short

The interpretation is up to the reader. What I think is important on international projects is trying to understand the culture of the countries you are working with. It may bring some new perspective to your life.

No comments: